HTML

Ha csak ezt az oldaldobozt látod, akkor egy olyan sablont választottál, amiben csak balhasáb van, az oldaldobozaid viszont alapértelmezésben a jobbhasábba kerülnek. Menj be az Oldaldobozszerkesztőbe (Megjelenítés / Oldaldobozok), és kattints a Hasábcsere gombra!

Antikvár Ritkaságok

Ezen az oldalon antikvár könyv- és folyóirat ritkaságok kerülnek bemutatásra. Kevés dolog van az életben, amiből az öreg és a régi az izgalmasabb: a könyvek tekintetében meggyőződésem ez így van. Ugyan sokan tisztelik, csodálják a magyar és egyetemes múltat megidéző köteteket, de kevesen írnak róla. Íme egy hiánypótló blog... A Friss bejegyzések szombatonként kerülnek feltöltésre. A További illusztrációk menüben nagyméretű képek találhatók a könyvekről. A régebbi írásokban és a legnépszerűbb rovatban lehet tallózni a régebbi régikönyv-bejegyzések közt. Kellemes időtöltést, jó olvasást!

Kapcsolatfelvétel

Könyvfelvásárlás

Amennyiben használt könyveket, könyvrégiségeket vagy komplett könyvtárat szeretne eladni, keressen bennünket bizalommal. 200 darab könyv fölött ingyenes kiszállással felbecsüljük könyveit és helyszíni készpénzfizetéssel megvásároljuk azokat.

telefon: 06-30-530-74-17

Kapcsolatfelvétel emailben

Friss Hozzászólások

További Illusztrációk

Ajánlott Tartalom

Írások Máshol

Naptár

május 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

60 ani dela Infiintarea Tramvaiului in Timisoara 1929

2008.10.18. 13:00 Bibliofilia

BIBLIOGRÁFIAI ADATOK:
60 ani dela Infiintarea Tramvaiului in Timisoara. Monografie 1869-1929.
Timisoara, [1929]. Intocmitã de Directiunea Tramvaielor Comunale. 1sztl.+96l.+errata+1sztl.
Cartea Romaneasca.
Kiadói félvászon kötésben, fedlapján dombornyomásos, festett címerrel, mérete: 29,5x21 cm.


 

MŰLEÍRÁS:
Az idén 139 éves temesvári villamosközlekedésnek emléket állító album egy igazi bibliofil csemege. A könyv bár csak egy egyszerű kartonkötésbe van téve, gerince is jellegtelen, de  a borítón található színes, dombornyomott Temesvár címer és pár apró finomság kiemeli a tucatkönyvek sorából. Készítettem direkt egy olyan felvételt is, amin a borítóbelső gyönyörű kötése is látszik.
A kötet végigkíséri a temesvári villamoshálózat történetét (a lóvasút korszaktól kezdve 1929-ig, ami egyébként a világgazdasági válság éve - érdekes lenne megvizsgálni a város villamostársaságának további sorsát is) gazdagon illusztrálva és bemutatja a múlt és jelen szervezeti felépítését, villamos- és személyzeti állományát (lásd az idézeteknél). Külön fejezet foglalkozik a részvénytársaság korszakával. A kötetben megcsodálhatjuk a szebbnél szebb, díszes mintázatú részvényeket is.
Bár én nem tudok románul és gyanítom legtöbb olvasóm sem, de a kötet képei és a könyv kiállítása bőven kárpótolják a magyar olvasót, aki hozzám hasonlóan olthatatlan vágyat érez, hogy bepillantást nyerhessen Partium egyik legnagyobb városának  többszáz éves közlekedési kultúrájába.

IDÉZETEK:

Az alábbi idézetek fordításáért ezúton mondok köszönetet A.Zoltánnak és munkatársainak. Tőlük tudtam meg azt is, hogy milyen sokat változott a román nyelv csak az elmúlt 79 évben! A könyv nyelvezete, helyesírása, szórendje szinte minden mondatban jelentősen eltér a ma használatos román nyelvtől. Persze az is elképzelhető - bár ennek az esélye minimális, tekintetbe véve a szerző/szerkesztő pozicióját - , hogy a magyar szerző nem tudta helyesen használni a román nyelvet.

"60 ani dela Iniintarea Tramvaiulu in Timisoara. Incomita de Directiunea Tramvaielor Comunale Timisoara.
"
60 év a Temesvári Villamos megalapításától (ez a szó szerinti fordítás, magyarul elég rosszul hangzik). A Temesvári Közösségi Villamos Igazgatóságának kiadványa.

"Comemorarea celui de al 50-lea an, dela infiintarea Tramvaielor Comunale, a fost impiedicata in anul 1919 de haosul rezultat din rasboiul mondial de patru ani."
A Közúti Villamos megalapításának 50-ik évfordulójának a megemlékezése elmaradt 1919-ben, a négy éves világháború okozta káosz miatt.

"Sentimentul de recunostinta, cu care datoram predecesorilor nostri, ne obliga sa aratam, in aceasta lucrare comemorativa, toate rezultatele muncii lor, spre a servi de pilda atat noua, cat si urmasilor nostri."
A hála amivel az elődeinkenk tartozunk, kötelez minket arra, hogy ebben a megemlékező értekezésben, megmutassuk az ő munkájuk eredményét, hogy az példa lehessen mind számunkra, mind az utódaink számára.

"Personale: 1 Controlor, 6 Incasatori, 7 Vizitii, 3 Pazitori de linie."
Személyzet: 1 ellenőr, 6 pénzbeszedő, 7 kocsis, 3 pályaőr

"Materiale: 5 vagoane de persoane, 12 perechi de cai, 3 perechi de cai de rezerva."
Tárgyi eszközök: 5 személyszállító vagon (villamos vasúti kocsi), 12 pár ló, 3 pár tartalék ló

 "Incasarea, din transportul de persoane din prima zi a fost fl. 79˙50; iar in doua zi: fl. 265˙26."
A személyszállításból származó bevétel első nap 79.50 fl volt, a masodik napon pedig 265.26 fl

GYŰJTŐKÖRÖK:
Helytörténet, Közlekedéstörténet, Vasút

BECSÉRTÉK
(közepes állapotú példány esetén):
3.000-4.000 Ft

RITKASÁGI FOK
(1 gyakran felbukkanó - 10 rendkívül ritka):
6/10

HASZNOS LINKEK:

Temesvár a wikipédián
Temesvári villamos
Román nyelvű cikk a temesvári villamosközlekedésről
Romániai villamosbarátok klubja

ILLUSZTRÁCIÓK:
Motoros villamoskocsi áramszedővel, "Dickinson" rendszer
Központi létesítmény
Szent György tér a lovas villamosok / lóvasút idején

9 komment

Címkék: helytörténet idegennyelvű 1918~1945 közlekedéstörténet monográfia

Nők Lapja 1952

2008.10.11. 13:00 Bibliofilia

BIBLIOGRÁFIAI ADATOK:
Nők Lapja IV. évfolyam, 51. szám
1952. december 18.
Az MNDSZ képes hetilapja
Budapest, 1952. december 18., Lapkiadó Vállalat, 18p.
Önálló lapszám, tűzve, mérete: 30x23 cm.



MŰLEÍRÁS:
A Szabad Nép 1953-as számának bemutatója látogatottsági csúcsot eredményezett (többek közt kikerült a blog.hu-ra és az indexre is). Lássunk most egy pár hónappal korábbi Nők Lapját! Garantálom, nem kell csalódnunk a minden képzeletet felülmúló személyi kultuszban.
Gyakorlatilag nincs olyan oldal, amely ne Sztálinról és a pártról szólna! Sztálin pár kivételtől eltekintve (fél oldalas szabásminta) minden írásban és rovatban megjelenik. Ez alól nem kivétel a "kispajtás" rovat sem, sőt a lapvégi keresztrejvényben is építő szocialista gondolatokat lehet megfejteni... Érdekes viszont, hogy a magyar pártvezetőség nem jelenik meg a terjengős dicshimnuszokban és rovatokban. Rákosi, Gerő még csak említés szintjén sincs a lapban!
A lenti képeket nézve találkozhatunk a teljesen kifejlődött totális diktatúra "gyöngyszemeivel": a sztálinvárosi óvodásokkal, akik a "Aurora cirkáló maguk készítette modelljével játszanak", a "Levél Sztálin elvtárnak" verssel, amely gyakorlatilag egy komplett imádság.  Itt jelezném, hogy az oldaldobozban a további illusztrációknál  található Hála c. verset is érdemes végigolvasni. A sztálinizmus-hit "gyönyörű" példája (jelezném: az alig 4 versszakra egy egész oldalt áldoz a szerkesztőség). A lenti idézetek pedig egy kétoldalas tablószerű összeállításból vannak. Megdöbbentő, valláspótlék felhangokkal.

IDÉZETEK:

"Drága Sztálin elvtársunk születésnapjára" (9-10. old.)
"Szerte a világon dolgozó férfiak és asszonyok milliói készülnek szívük minden melegével, örömet szerezni 73-ik születésnapján a nagy Sztálinnak. A szabad országokban, a mi hazánkban is valóraváltott munkafelajánlások sokasága fejezi ki az egyszerűemberek háláját és szeretetét Őiránta, aki mindannyiunkat bölcsen tanít és biztosan vezérel a békés, ragyogó jövőbe. Gyűlnek-gyülekeznek a munkás, hétköznapi tettek ünnepi, pompás csokorba s mégis szerény ajándékul a nagy napra: December 21-re, Sztálin asztalára..."

A képaláírások:

"Orsovai Ferencné, a desszertcsomagoló osztály sztahanovista művezetője, tanítványával, Szmeskó Ferencné sztahanovista ifjúmunkással, aki Sztálin elvtárs születésnapjára 150 százalék elérését vállalta és 170 százalékot teljesített."
"Polgár István, a gyűrűsfonoda főművezetője tanácsokat ad Kaltenecker Györgyné brigádjának, munkájuk további megjavítására. A brigád a December 21-re vállalt 110 százalék helyett 116-ra emelte teljesítményét. Százszázalékos minőségi munkát végeznek. Kalteneckerné és Németh Erzsébet már jövőévi januári tervén dolgozik. A brigád hulladékmegtakarítás terén is túlteljesítette felajánlását."
"Nagy fogadalmat tett Szabó Károlyné. December 21-re, Sztálin elvtárs születésnapjára ötéves tervének befejezését vállalta! Szabó elvtársnő fúrógépen dolgozik. De egyszerre nem egyen - hanem kettőn. Öröm elnézegetni, hogyan szaporodnak keze alatt az elkészült munkadarabok. Nem most festi pirosra a verseny izgalma Szabó elvtársnő arcát, 1949-ben az első sztálini műszak alatt 364 százalékos teljesítményével az élmunkás csillagot érdemelte ki... Szabó elvtársnő becsülettel állja fogadalmát, amelyet a világ dolgozói édesatyjának, a drága Sztálinnak születésnapjára tett, aki nyolc évvel ezelőtt elküldte fiait hozzánk is, hogy a sápadt magyar munkásarcokról letöröljék évszázadok rabságának keserű nyomait, hogy a munka gyümölcse azokat illesse, akik két szorgos kezükkel megdolgoztak érte."

GYŰJTŐKÖRÖK:
Feminizmus, Periodika, Politika

BECSÉRTÉK
(szép példány esetén):
500-1.000 Ft


RITKASÁGI FOK (1 gyakran felbukkanó - 10 rendkívül ritka):
4/10


HASZNOS LINKEK:
A Nők Lapja története a wikipédián
Kisállatos képek gyűjteménye régi Nők Lapjából
A Vihar c. filmről


ILLUSZTRÁCIÓK:
A Vihar cikk képaláírásai:
"A párt vezetésével leleplezik a szövetkezetbe furakodott ellenséget. A tagság rátalál a helyes útra. Együtt aratnak, Gilicze Péterné (Kiss Manyi) is beáll a férjéhez marokszedőnek."
"Csonka Mária, a gépállomás igazgatója (Komlós Juci) kombájnnal siet a »Vörös Hajnal« segítségére."
"Göndöcs párttitkár (Molnár Tibor) boldogan öleli meg jövendőbelijét (Pápai Erzsi), aki a nehéz harcban híven kitartott mellette."

2 komment

Címkék: feminizmus periodika munkásmozgalom 1945~1956

Antikváriumok 2 - Pozsonyi antikváriumok

2008.10.04. 13:00 Bibliofilia

Folytatjuk az ismert és kevésbé ismert antikváriumok bemutatását. Mindjárt követkjezzék is egy igazi csemege: nézzünk szét a pozsonyi antikváriumok között!
Elsőként leszögezhetjük, hogy - már csak történelmi okokból is - szlovák antikvár könyvkultúra nem létezik (vagy, ha létezik, jól titkolják). Ebből következik, hogy nincs is nagy pénz a szlovák antikváriumokban, így érthető, hogy mind a bolti, mind az internetes  antikvár könyvkereskedelem finoman szólva is gyerekcipőben jár Pozsonyban.
Pár éve kétszer is jártam a szlovák fővárosban, végigjárva az antikváriumokat. Az alábbi említésre méltó üzletekre leltem:

Dali Antikvárium
Vysoká ul. 19, 81106 Bratislava
Szlovák tulajdonossal működő antikvárium, főként szlovák nyelvű használt könyvekkel, kevés magyar nyelvűvel. Ennek ellenére itt vettem a legtöbb kötetet, mert bár kevés számú, de olcsó és igényes magyar régiségkínálattal (két háború közti) rendelkeztek.

Antikvariát pri Justičnom Paláci
Justičná ulica 9, 811 07 Bratislava
Leginkább a budapesti Lónyay Antikváriumra hasonlít. Az üzlet, amely tulajdonképpen egy légópince, zsúfolásig meg van tömve könyvekkel, változó minőségben, földre tornyozva, illetve úgy, mintha vasvillával rakták volna be. Jó arányban vannak magyar és német könyvek is, viszont régiségek alig.

Antikvariát Steiner Ventúrska 20 811 01 Bratislava
Vannak régiségek, de drágák és leginkább az osztrák sógorok jelentik a célközönséget. Nézelődésre viszont remek, mert sok szép könyv sorakozik a polcokon. Elsősorban német bibliofiliára számíthatunk!

Volt még egy magyar könyvesbolt és antikvárium, talán Madách névre hallgat, ahol akadt pár régiség, sőt jó vételt is csináltam náluk anno, de a neten nem találtam meg őket.

 Amiért szeretem a pozsonyi antikváriumokat:

  • minden esetben magyar eladóval találkoztam, még a Dali Antikváriumban is, ahol pedig a tulajdonos szlovák (bár két helyen is azt mondta a magyar eladó, fél magyarul beszélni, ha mások is tartozkodnak az üzletben - ez azért elkeserítő!)
  • az eladók kedvesek voltak és minden helyen beszédbe tudtam elegyedni velük
  • nagy fogásokra nem lehetett akadni, de egy-két szép háború előtti könyv illetve sorozat, sorozatrész (Gáspár kötetek, Vidám Könyvtár...) filléresre van beárazva
  • arányában elég sok a magyar könyv


Amiért nem szeretem őket:

  • a jó könyveket állítólag pesti antikváriusokon keresztül adják el, így értékes, régi-régiségekre ne számítsunk vagy csak nagyon drágán
  • úgy tűnik a Steiner és a magyar könyvesbolt-antikvárium kivételével nem értenek a magyar és általában a régi könyvekhez (ez persze előny is, de a Dali Antikváriumban például azt mondta az eladó, hogy magyar nyelvű régiségeket általában meg sem veszi a tulaj, mert szerinte nincs piaca)

Akinek vannak frissebb tapasztalatai vagy más benyomása, kérjük ossza meg velünk!

4 komment

Címkék: antikváriumok

A katona-szerentse 1792

2008.09.27. 13:00 Bibliofilia

BIBLIOGRÁFIAI ADATOK:
Leszszing [Lessing,Gotthold Ephraim]: A katona-szerentse
Víg játék öt áktusban. Írta ~, fordította R.P. [Ráth Pál]
Pesten, 1792. Füstkúti Landerer Mihály' Betűíre. 8sztl.+120p.
Korabeli papírkötésben, gerincén vignettával, mérete: 17x10,5 cm.
 
MŰLEÍRÁS:
A magyar színháztörténet kezdetei egybefonódnak a drámairodalmi fordítások megindulásával. A többnyire rövid, színpadi művek fordításai vegyes kiadási minőségben jelentek meg a hazai könyvpiacon. Itt jegyezném meg, hogy egészen az 1830-as évekig nem is beszélhetünk kiadói kötésről. Ekkor indulnak meg a kiadók által, művészekkel és elismert könyvkötőmesterekkel készülő, kiadói, dúsan aranyozott, dombornyomott, esetenként különleges kötésanyagot használó bibliofil könyvkiadványok. Az 1700-as évek fordulóján viszont minden a könyv leendő tulajdonosán múlott. Tehát azon, mennyit képes és mennyit akar áldozni a könyv beköttetésére, illetve, hogy a kötést milyen könyvkötő mesterre bízza. Esetünkben például az olcsóbb de elegáns kartonkötés, későbbi, 1830-50 körülre tehető (a sárgára festett lapszél szintén izléses). Visszatérve a drámairodalmi kiadásokra, sok függ attól is, hogy maga a mű mennyire ismert és elismert. Lesszing esetében külföldről átvett metszetvignettákkal, könyvdíszekkel gazdagítják a kiadást, ezek közül a második illusztrációban látható kép (római katona) egyértelműen kapcsolható a műhöz, tehát vélhetően direkt a külföldi Lesszing kiadáshoz készült. Ezáltal a magyar kiadás is gazdagabb lett.

IDÉZETEK:

Az "Elő-beszédből"
"Az Anglusok az ő szabadságok' egyik oszlopának tartják a theátromot, és annyira betsülik az ezt mivelő jeles embereiket, hogy még mai napigis esztendőnként inneplik Schakespearnak
(sic!) emlékezetét, Garrikot pedig hólta után a Királyjaik közzé temették el. - Mennyire nem áldja a Frantz nemzet ama híres, emberek' jussa védelmezőjének, és a Frantzia theátrum új alkotójának, Vóltérnak emlékezetét; azt jelesen ki-mutatta másod ízben való pompás temetésével. - Lám a Németeknél is mennyire nem szaporodtanak a játék-mesék s a theátrumok, hogy még Hazánkban is fel-épültenek, mellyek által a német nyelv hathatósan terjed, s a nemzettel kedveltetik; a magyar nyelv ellenben míveletlen és meg-vetve marad."

GYŰJTŐKÖRÖK:
Humor-Anekdota, Színháztörténet, Drámairodalom

BECSÉRTÉK (jó állapotú példány esetén):
30.000-35.000 Ft

RITKASÁGI FOK (1 gyakran felbukkanó - 10 rendkívül ritka):
8/10

HASZNOS LINKEK:
Árverésen szerepelt példány
Lessing életrajza és művei
A forító, Ráth Pál életrajza

ILLUSZTRÁCIÓK:

Szólj hozzá!

Címkék: humor 1780~1825 színháztörténet drámairodalom

Rococo naptár 1906

2008.09.20. 13:00 Bibliofilia

BIBLIOGRÁFIAI ADATOK:
Rococo Naptár 1906
Budapest, [1905], k.n.,
1sztl.+[64].
Marton Alajos Csász. és Kir. Udvari Szállító Budapest
Korabeli egészbőr kötésben, elején kutyás fémplakettel, mérete: 7x3 cm.

MŰLEÍRÁS:
A századforduló nagy divatja volt, az elsősorban hölgyek részére készített  díszes mininaptár. Nem összetévesztendő a 60-as és 70-es évek minikönyv kiadványaival! Ezekkel ellentétben nem irodalmi művek (és Lenin elvtár bölcs írásainak) megjelenítésére használták a miniatűr külsőt, hanem "könyvékszerként", illetve praktikussági okokból, apró zsebekben elférő, bugyellárisokban hordozható naptárak, naplók és jegyzetfüzetek kiadására. Maga a megjelenési forma is sokkal igényesebb, mint a minikönyveké (bőrkötés, fémplakett-díszítés, aranyozás...). A felhasználás módjai (bálok, összejövetelek, reprezentáció) és a társadalmi célcsoport tekintetében is eltérést fedezhetünk fel. Ezek a luxus-naptárak az elit, a nagypolgárság számára készültek, míg a minikönyvek a kommunizmus által megálmodott új felvilágosult szocialista gyűjtői rétegeknek. Érdekes téma lenne egyébként a diktatúra éveinek új gyűjtői irányzatai...
Külön érdekesség, hogy a naptár egyszerre közli a katolikus és zsidó hagyomány szerinti naptári adatokat! Így történhet meg, hogy egy oldalpárra kerül az "Országos és tartományi védszentek a magyar államban" fejezet és az "Izraeliták naptára az 5666-67. évre". Meg kell még említenünk a készítő, Marton Alajos nevét, aki a kor jegyzett mestere volt.

GYŰJTŐKÖRÖK:
Naptár, Minikönyv

BECSÉRTÉK (jó állapotú példány esetén):
3.000-4.000 Ft

RITKASÁGI FOK (1 gyakran felbukkanó - 10 rendkívül ritka):
8/10

HASZNOS LINKEK:
Marton Alajos és a táncrendek

ILLUSZTRÁCIÓK:

3 komment

Címkék: naptár 1867~1918 minikönyv

Szabad Nép 1953

2008.09.13. 13:00 Bibliofilia

BIBLIOGRÁFIAI ADATOK:
Szabad Nép XI. évfolyam, 67. szám
A Magyar Dolgozók Pártjának központi lapja
Budapest, 1953. március 8., Szabadság Lapkiadóvállalat, 4p.
Szikra lapnyomda
Önálló lapszám, hajtogatva, mérete: 59x42 cm.


MŰLEÍRÁS:
Hihetetlen!
Ez az első szó ami eszébe jut az embernek, amikor a Sztálin halálhírét hozó Szabad Népet átolvassa. Már itt jelezném, hogy a kisképes nekrológok és cikkek teljes átolvasása most különösen érdemes! Persze tudom én, hogy mindent az adott történelmi korban kell értelmezni, de ez nekem akkor is sok!
Eszembe jut Zimányi Józsi bácsi, református lelkész, akit anno még élőben is hallottam mesélni a Gulagon töltött emlékeiről. Lelkésztársával az alábbi levelet küldték el Sztálinnak a KGB-n keresztül, amiért 1947-ben letartóztatták őket. Gondolom nem jutott el a vezérig az iromány, de a maga megdöbbentő mivoltában is éles kontrasztot mutat az újságban található írásokkal:
"Hatalmas Sztálin! Isten a német fasizmust sok orosz és más nép fiainak vérével törte le. Te a győzelem dicsőségét is magadnak tulajdonítottad. Mindenben Isten helyére helyezted magad. Hatalmas búzamezők mellett nagy táblákon hirdette a dicsekvő felírás: Isten nélkül és imádság nélkül, de műtrágyával és traktorral! Ezért az Úr meg fog alázni, mint Nabukodonozort. Saját fiaid fognak megvetni téged. Amíg időd van, szállj magadba, adj dicsőséget a felséges Istennek! Ez a népednek is a javára lesz. A gőgös Belsazár egy éjszaka birodalmával együtt elveszett."
Sztálin halálával kapcsolatban egyébként többféle megközelítés is ismert. Egyes vélekedések szerint magára hagyták a diktátort, nem mertek az orovosok hozzányúlni, félve attól, hogy rájuk foghatják a vezér halálát. A párt felsővezetése is "támogatta" ezt a magányos haldoklást, nekik is érdekük volt a túlélés és a hatalom megszerzése, egy kevés kockázattal. Olyan anekdota is ismert, hogy a generalisszimusz halálos ágyánál állók, mikor már mocskolták hőn szeretett vezérüket, Sztálin szemhéja megmozdult.
Csak remélni tudjuk, hogy az volt a történelemre tett utolsó ráhatása...


IDÉZETEK:

Az egyetlen nemzetközi részvéttávirat a közel 30-ból, ami bekerült a Szabad Népbe és kerüli a "tömjénezést":
"Az Egyesült Államok kormányának részvéte
Az Egyesült Államok kormánya hivatalos részvétét fejezi ki a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége kormányának Joszif Sztálin generalisszimusznak, a Szovjetunió miniszterelnökének halála alkalmából." (4. old.)

A politikai helyzet miatt, íme egy érthetően "túltömjénezett" gyásztávirat:
"Ausztria elnökének távirata
Nyikolaj Svernyik őexellenciájának a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének, Moszkva
Mélyen megrendülve Joszif Visszárionovics Sztálin a nagy államférfi halálhírétől, kérem Nagyméltóságodat fogadja mély részvétemet. Biztosítom Önt, hogy az osztrák nép őszintén együttérez a szovjet népek családjával a súlyos sorscsapás alkalmából.
Theodor Körner szövetségi elnök" (4. old.)

GYŰJTŐKÖRÖK:
Nekrológ, Periodika, Politika

BECSÉRTÉK
(szép példány esetén):
1.000-1.500 Ft


RITKASÁGI FOK (1 gyakran felbukkanó - 10 rendkívül ritka):
6/10


HASZNOS LINKEK:
Gulágos visszaemlékezés Sztálin haláláról
A mult-kor.hu írása Sztálin haláláról
Korabeli filmhiradók a YouTube-on
Zimányi József honlapja
Legjobb viccek a sztálinizmus korából

ILLUSZTRÁCIÓK:

7 komment

Címkék: politika nekrológ periodika munkásmozgalom 1945~1956

süti beállítások módosítása